美国联邦投票协助计划(FVAP)为所有居住在国外的美国公民提供投票协助(美國美中報道)

你知道吗,据美国联邦投票协助计划(FVAP)的数据,2018年中期选举中,居住海外的美国公民投了超过13万票。据估计,加拿大、英国、以色列、法国和澳大利亚的有资格的美国公民选民人数最多。FVAP为所有居住在国外的美国公民提供投票协助。

每逢选举季,世界各地的美国大使馆和领事馆都会帮助美国公民投票。一些州允许以电子方式(通过电子邮件或传真)传送已填写的选票,但是对于必须通过邮寄方式返回已填写选票的选民,美国大使馆会接受选票,并通过外交邮袋将其返回美国。

在北京的美国大使馆将于9月24日举办投票协助开放日,帮助美国公民登记投票,要求缺席投票,解释投票规则及邮寄已填写的选票。请看这些海报了解更多信息!

#美国大选将于11月3日举行#

#美国大选ABC#

美国大使馆在这里为美国公民开设了投票信息网页:

https://china.usembassy-china.org.cn/u-s-citizen-services/voting/

你可以通过美国驻华大使馆网站了解更多关于2020年总统大选的信息:https://china.usembassy-china.org.cn/zh/2020-elections-zh/

Did you know that in the 2018 mid-term elections, over 130,000 ballots were cast by U.S. citizens living abroad, according to the U.S. Federal Voting Assistance Program (FVAP)? Canada, the United Kingdom, Israel, France, and Australia are estimated to have the highest number of eligible U.S. citizen voters. FVAP provides voting assistance for all U.S. citizens living in foreign countries.

Every election season, U.S. embassies and consulates around the world assist U.S. citizens to cast their ballots. Some states permit electronic transmission (by email or fax) of completed ballots, but for those voters who must return a completed ballot by mail, U.S. embassies will accept ballots and return them to the U.S. by diplomatic pouch.

The U.S. Embassy in Beijing will hold a voting assistance open house on September 24, to help U.S. citizens register to vote, request an absentee ballot, explain voting rules, and mail completed ballots. Check out these posters to learn more!

#U.S. Elections to be held on Nov. 3#

#U.S. Elections#

The U.S. Embassy maintains a voting information page for U.S. citizens here:

https://china.usembassy-china.org.cn/u-s-citizen-services/voting/

You may learn more about the 2020 presidential election through the website of the US Embassy in China: https://china.usembassy-china.org.cn/zh/2020-elections-zh/(美国驻华大使馆)

分享: