#美国大选# 选举结束后:开始工作——总统实际有多大的权力?(美國美中報道)

#美国大选# 选举结束后:开始工作——总统实际有多大的权力?

大选结束后,总统可能已被选出,但这并不意味着他/她有权为所欲为。一旦新总统意识到要想在白宫办成事情到底有多难,他们往往会感到沮丧。这在一定程度上要归因于联邦政府的构成方式。

美国政府以相互制衡的制度为基础,以确保权力不会集中在一个人(或一群人)手中。为了实现这一目标,政府分成三个分支:行政、立法和司法。行政分支包括总统、副总统,以及国务部等行政部门和机构,可以提议和否决立法。立法分支包括国会两院:美国参议院和众议院。立法分支同样也可以提议和否决立法。司法分支负责对司法案件作出裁决,由最高法院和下级联邦法院组成。虽然不能提议立法,但司法分支可以在法庭上挑战立法。

https://share.america.gov/zh-hans/federal-government-white-house-congress/

#美国大选将于11月3日举行#

要了解更多美国大选的信息,请访问美国大使馆2020选举信息页面:

https://china.usembassy-china.org.cn/zh/2020-elections-zh/

#US-General Election# – After the Election: Starting on the job – How much power does the president actually have?

A post-election president may have won the presidency, but that doesn’t mean he or she has the power to do whatever they want. New presidents are often frustrated once they realize exactly how difficult it is to get things done in the White House. This is due, in part, to the way the federal government is set up.

The U.S. government is based on a system of checks and balances to ensure that no one person (or group) has too much power. In order to achieve this, the government is split into three branches: executive, legislative, and judicial. The executive branch consists of the president, vice president, and executive departments and agencies such as the Department of State, and it can both propose and veto legislation. The legislative branch is composed of two chambers of Congress: the U.S. Senate and the U.S. House of Representatives. It, too, can both introduce and veto legislation. The judicial branch is responsible for passing judgement on legal cases, and is comprised of the Supreme Court and lower federal courts. Although it cannot introduce laws, the judicial branch can challenge legislation in court.

https://share.america.gov/zh-hans/federal-government-white-house-congress/

#U.S. Elections to be held on Nov. 3#

To learn more about the U.S. election, please visit the 2020 election information page of the U.S. Embassy:

https://china.usembassy-china.org.cn/zh/2020-elections-zh/(美国驻华大使馆)

分享: