#美国历任总统# 第三十九任总统卡特 (1977-1981)(美國美中報道)

1979年1月29日,在为中国副总理举行的国宴期间的吉米·卡特、理查德·尼克松和邓小平。(吉米·卡特图书馆)

Jimmy Carter, Richard Nixon, and Deng Xiaoping during the state dinner for the Vice Premier of China, January 29, 1979. (Jimmy Carter Library)

吉米·卡特(Jimmy Carter)总统在记者招待会上,周围围满了记者(国会图书馆)

President Jimmy Carter at a press conference, surrounded by journalists. (Library of Congress)

#美国总统# 第三十九任总统卡特 (1977-1981)

詹姆斯(“吉米”)·卡特从1977年到1981年担任美国第39任总统。他因寻找和平解决国际冲突、促进民主与人权以及促进经济和社会发展的工作而被授予2002年诺贝尔和平奖。

在外交事务上,他在前任的工作的基础上,与中华人民共和国建立了全面的外交关系。1978年12月15日,在经过数月的秘密谈判之后,美国和中华人民共和国宣布将相互承认并建立正式的外交关系。作为协议的一部分,美国承认中华人民共和国政府是中国唯一的合法政府。

但是当时有严重的挫折。在卡特政府的最后14个月中,美国驻伊朗大使馆的工作人员被扣押为人质主导了新闻。他就人质问题进行了艰难的谈判。伊朗终于在卡特离任的同一天释放了52名美国人。

明天,我们将分享下一任总统罗纳德·里根的故事。#美国历任总统#

#U.S. Presidents# (#39) James Carter (1977-1981)

James (“Jimmy”) Carter served as the 39th President of the United States from 1977 to 1981. He was awarded the 2002 Nobel Peace Prize for work to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development.

In foreign affairs, building upon the work of predecessors, he established full diplomatic relations with the People’s Republic of China. On December 15, 1978, when, following months of secret negotiations, the United States and the People’s Republic of China (PRC) announced that they would recognize one another and establish official diplomatic relations. As part of the agreement, the United States recognized the Government of the People’s Republic of China as the sole legal government of China.

There were serious setbacks, however. The seizure as hostages of the U.S. embassy staff in Iran dominated the news during the last 14 months of the administration. He conducted difficult negotiations over the hostages. Iran finally released the 52 Americans the same day Carter left office.

Tomorrow, we will share about the next President – Ronald Reagan. #Presidents of the U.S.#

https://www.whitehouse.gov/about-the-white-house/presidents/james-carter/

分享: